Avant l‘ouverture de ce lieu, nos quelques passionnés ont créé une association, en 1990, sous le nom de "Mémoire de la Nationale 7" ayant pour but de promouvoir et gérer tout ce qui a trait à la route nationale 7 et à Piolenc.
Before opening this place, passioned people have created an association in 1990, named "National 7 Memory". The aim is to promote the National 7 road and Piolenc patrimony.
L‘association commença par rassembler divers objets, donnés en majorité par la population locale. Puis, elle organisa des manifestations et des expositions ponctuelles, tout en recherchant un local succeptible d‘héberger le musée.
The association began to collect severals things given by the local population. It organized exhibitions for local events and looked for a place to lodge the museum.
Enfin ! C‘est en 2002 que le Domaine viticole de Château Simian, à Piolenc propose à l‘association d‘héberger le musée de la Nationale 7. La nouvelle donne un dynamisme à l‘association qui commence un travail de restauration des divers objets à exposer. Puis, les travaux d‘aménagement du local débutèrent en janvier 2003. Tout alla très vite, mais, les membres de l‘association gagnèrent le pari fou d‘ouvrir le musée le 27 mai 2003, à l‘occasion du passage du Rallye de la RN7 Historique, à Piolenc !!
In 2002, the Château Simian wine growing domain, in Piolenc suggested to lodge the museum. This news dynamised the association which began to repair severals things. The place‘s constructions began in January 2003. The National 7 Museum opened the May 27th of 2003.
|